ПО СОСЕДСТВУ: АРМЯНЕ. Богатый стол, широкая душа

Мы продолжаем рассказывать вам, дорогие читатели, о семьях разных национальностей, которые живут в нашем Оренбургском районе. На этот раз журналисты «СВ» побывали в гостях у большой и дружной семьи Гукасян из Черноречья.

Слева направо: тётя Аня, Эрик, Артурик, Мэри, тетя Марина и тётя Валя

«В России мы почти всю жизнь»

В доме у Эрика и Кристины Гукасян шумно и весело. Вкусно пахнет свежей армянской выпечкой. Эрик знакомит нас с семьёй:

– Это наш сынок Артурик, ему всего четыре месяца, это младшая дочь Мэри – ей восемь лет, старшая Милена – летом ей исполнится 14.

Из разных комнат поочерёдно выходят всё новые и новые обитатели дома.

– Это моя тётя Люся, это мама жены – тётя Марина, это моя мама – тётя Аня, а это наша прабабушка – тётя Валя. Армянские имена у них сложные, поэтому мы называем их так, – продолжает представлять нам родственников глава семьи. – Мои мама и папа живут с нами, по соседству – тётя, а тёща и прабабушка приехали в гости. Мы дружелюбные, каждую неделю к нам кто-нибудь, да приезжает.

Гостеприимные хозяева Эрик и Кристина приглашают нас к столу. Угощают крепким кофе с мороженым, фруктами и армянской выпечкой. За чашкой кофе супруги рассказывают, что в России живут почти всю жизнь. Эрик приехал сюда, когда ещё учился в шестом классе.

Эрик и Кристина с дочками

– В 1990-е в Армении было тяжело, работы не было, приходилось уезжать на заработки, но отец не хотел оставлять нас, поэтому поехали всей семьёй. Я русский язык плохо знал, и поначалу было тяжеловато, но учителя меня поддерживали. Потом привык, начал хулиганить, как все, так 11-й класс и окончил, пошёл учиться на ювелира, – рассказывает Эрик.­ – Здесь нам хорошо, вообще никаких проблем нет. Мы сначала у тёти жили, а потом этот дом продавался, и мы его купили.

Кристина в Россию приехала после десятого класса и вместе с семьёй жила в Нежинке, пока не встретила будущего супруга.

Замуж за ювелира

Молодые люди познакомились в ювелирном магазине. Эрик работал там, а Кристина пришла заказывать себе колечко.

– Я сразу обратил на неё внимание: симпатичная, ещё и армянка. Взял колечко и специально держал его у себя долго, чтобы она звонила, нервничала. Потом она приходит забирать, говорит: «Сколько я должна?» А я говорю: «Ничего не надо!» Так мы и познакомились. Сначала общались, дружили, а потом и поженились, 17 лет уже вместе, – рассказывает Эрик.

Свадьба, конечно же, была по армянским традициям. Родственников приехало около ста человек.

– У нас тоже есть выкуп невесты. Мы с крёстным пришли за Кристиной, а её родственники поставили у двери нож. Мы должны были заплатить, чтобы нас выпустили, – вспоминает хозяин дома.– А когда я привёл невесту домой, пока в зал ещё не пошли, моя мама кормила Кристину мёдом, чтобы наша жизнь была сладкой, а ещё положила на плечо лаваш и две тарелки – они должны были разбиться на счастье.

Свадьбу супруги Гукусян играли несколько дней. Не обошлось торжество без традиционных танцев и обильного пиршества. На столах были шашлык, долма, плов, кюфта, пахлава, сладкое угощение – гата.

Лаваш вместо скатерти и тарелок

Рассказывая о своей национальной кухне, члены семьи то и дело перебивают друг друга.

– Мне нравится чурчхела, – говорит Мэри. – Это такая ореховая колбаска в виноградном соке.

– Да, многие до сих пор спорят – наша это сладость или грузинская, – добавляет тётя Аня. – Но самое главное, что мы готовим, – это лаваш. Для нас это и скатерть, и салфетка, и тарелка, и хлеб. Делаем его сами: берём бездрожжевое тесто, муку, воду. Если лаваш должен быть сухой, то воды не надо. Обычно лаваш бывает овальной формы, может быть такой большой, как этот стол. Пекут его в тандыре. Раньше, много лет назад, люди заготавливали его на зиму вместо хлеба, сушили, а когда нужно было подавать к столу, сбрызгивали горячей водой.

– У нас лаваш всегда на столе, – включается в разговор Эрик. – Я часто делаю из него бурум – это такой удобный перекус на скорую руку, когда, например, работаешь на стройке или едешь на природу. Готовится он просто: на лаваш кладём порезанные яйца, сыр, зелень, закручиваем и едим. А ещё люблю хаш – он похож на русский холодец. Делается из говяжьих ног и подаётся горячим. У нас его едят только мужчины. К нему обязательно подаётся сухой лаваш и какой-то горячительный напиток.

Коньяк за сына

От еды тема разговора плавно переходит к праздникам и традициям. Члены большой семьи говорят, что Пасху они уже отметили. У них красить яйца принято на неделю раньше, чем у русских, ведь и христианство они приняли тоже раньше, в 301 году. Ещё один любимый всеми праздник – День Ивана Купалы. По словам домочадцев, в Армении его отмечают особенно широко. В этот день сложно пройти по улице, чтобы тебя не облили водой. В России из членов семьи Гукасян этот праздник отмечают только дети – резвятся в бассейне и обливают друг друга водой.

Портрет католикоса Вазгена I и армянские атрибуты в доме семьи Гукасян

В доме Гукасян много армянских атрибутов: почётное место занимает портрет Вазгена I – верховного патриарха и католикоса всех армян. На полках – бутылки вина, сувениры из Армении.

– Это наш традиционный армянский коньяк, – показывает хозяин дома красивую бутылку с мечом. – Теща подарила нам его на свадьбу и велела открыть, когда сын родится. Мы столько лет ждали, и вот появился наш Артурик.

Интересуемся у хозяев дома: какие они, армяне, и чем отличаются от других наций?

– Наверное, мы работяги. Много работаем. Любим, когда много детей, большие семьи. Мы очень дружные, стараемся поддерживать друг друга, помогать во всём. К примеру, вот этот дом мы построили сами – я, мой брат, шурин, крестники. И дальше будем строить, работы тут ещё много.

Спрашиваем у Эрика: чему хотите научить своих детей?

– Хочется, чтобы они соблюдали свои традиции. Родной язык они знают, но не так хорошо, как хотелось бы. Иногда мы устраиваем дни армянского языка, когда целый день говорим только на нём. Я не против, если спутники жизни моих детей будут, например, русскими, но, думаю, что разница в менталитете всё равно есть. У нас отличается кухня, обычаи. Если это удастся преодолеть, почему нет? – рассуждает он. – Ещё мне хочется научить детей уважению к старшим. К примеру, я при своём отце никогда не курю. Я и сам до 10-го класса не знал, что папа курит. У нас не принято в доме материться. Даже если в гости кто-то приходит и начинает разговаривать бранными словами, я вывожу на улицу и говорю, что так в моём доме нельзя. Мы стараемся не ругать детей при старших родственниках, воспитываем их в любви и уважении.

Армения во дворе

Хозяева показывают нам свой большой двор. Здесь супруги создали маленькую Армению с большим мангалом и десятками виноградных деревьев.

– Из винограда делаю чачу. Это, кстати, очень хорошее средство, чтобы не болел желудок. Если в течение недели каждый день натощак выпивать по 60 граммов такого напитка, то проблем с желудком вообще не будет, – уверен Эрик. – А вот посмотрите, какой у нас мангал. – Шашлык обычно жарим из свинины либо из курицы. Баранину я не люблю. К мясу добавляю сухой базилик, красный перец, соль, лук – и никакой воды или уксуса. Так всё оставляю на два-три часа, потом жарю. Главное, чтобы огонь был правильным, мясо должно быть готовым и при этом не пересушенным. К шашлыку подаём аджапсандал (закуску из овощей и зелени. – И.П.) и не только. Моя жена знает много разных рецептов, она прекрасно готовит, я даже предлагаю ей открыть ресторан и стать там шеф-поваром, но она пока отказывается.

* * *

На прощание члены большой семьи вручают нам подарки, угощения, приглашают приезжать ещё в гости. Сказать честно, приезжать к ним хочется снова и снова. Сегодня мы на личном опыте убедились, какой армяне отзывчивый, дружелюбный и душевный народ.

Ирина ПЕТРОВА

Фото Ольги БАТРАКОВОЙ

с. Черноречье

РЕЦЕПТ ОТ СЕМЬИ ГУКАСЯН

Аджапсандал

Вам понадобится: помидор, баклажан, сладкий и острый перец, зелень, соль, перец.

Способ приготовления: овощи помыть, баклажан почистить. Овощи готовить не на углях, а на костре минут по 15. Их можно подавать к столу целиком или порезать, посыпать специями и травами.

Поделиться в соц. сетях:
Вам так же может понравится: