Семья Киргизбаевых из Каменноозёрного: «Национальность не имеет значения. Главное, чтобы было уважение»

В нашей рубрике «По соседству» мы продолжаем рассказывать о традициях и обычаях разных народов, проживающих в нашем большом Оренбургском районе. На этот раз корреспондент «СВ» побывала в гостях у башкирской семьи Киргизбаевых из села Каменноозёрного.

Супруги Киргизбаевы

* * *

Рафик Валеевич и Фатыма Гемадиевна Киргизбаевы встречают нас у порога. Гостей они ждут с самого утра. В комнате тепло. Пахнет пирогами и мёдом. Хозяева приглашают нас на кухню. Большой стол посередине комнаты заставлен разнообразными яствами. Чего здесь только нет! Хрустящий медовый чак-чак, ягодный пирог, традиционный мясной пирог – элеш. Ароматы стоят такие, что голова идёт кругом.

Хозяйка разливает чай по чашкам, и супруги рассказывают о себе. В Каменноозёрном они живут с 2009 года, а до этого по каким только городам не мотала их жизнь. Фатыма Гемадиевна родилась в Саракташском районе, там же работала заведующей магазином. Рафик Валеевич – из Башкирии. В Оренбурге учился в техникуме, а работать уехал на Западную Украину. Казалось бы, их с Фатымой пути никак не могли пересечься, но судьба оказалась к ним благосклонной, и они встретились. 23-летний Рафик тогда приехал в гости к старшему брату в деревню недалеко от Саракташа. Сноха сразу начала уговаривать деверя жениться, а у него и невесты-то подходящей на примете не было. Тогда жена брата пообещала познакомить Рафика с хорошей девушкой. На следующий день они уже ехали в автобусе в Саракташкский район, к потенциальной невесте. По дороге сноха и деверь разговорились с попутчицей. А когда все вместе вышли на остановке и зашли в магазин, Рафик буквально с первого взгляда влюбился в племянницу новой знакомой Фатыму.

– Я стояла за прилавком. Была вся чистенькая, аккуратненькая. У меня был колпак и накрахмаленный халат, волосы кудрявые. Он меня увидел и дальше ехать с кем-то знакомиться уже не захотел, – вспоминает Фатыма Гемадиевна. – Мне сначала это знакомство не было интересно. Они ушли в гости к моей тёте, а я продолжила работать. Потом тётя пошла на хитрость: прислала в магазин племянницу. Она была ещё маленькая, на улице темнело, и я, конечно, пошла её провожать. Зашла, поздоровались, поговорили, и жених мне тоже понравился. Он был такой обходительный, галантный, хорошо разговаривал. Мне и сейчас это в нём нравится.

Времени на дружбу и романтические свидания у влюблённых не было. Рафика отпустили с работы совсем ненадолго – только защитить диплом в техникуме. До конца месяца ему необходимо было вернуться в город Львов. Поэтому уже через неделю жених вместе с родителями, родственниками и друзьями пришёл в дом к Фатыме свататься. Взрослые долго спорили. Мать и отец не хотели, чтобы дочь уезжала от них так далеко. Но когда поняли, что Фатыма влюбилась, сдались. Уже через несколько недель была свадьба. Родственники жениха приготовили калым. Тогда это был баран, чак-чак и пироги. А ещё жених должен был купить невесте свадебное платье.

* * *

Торжество проходило по национальным обычаям. Их супруги долго вспоминают, постоянно дополняют и поправляют друг друга. Рассказывают, что, как и положено, сначала был никах – мусульманский обряд бракосочетания. Он проводился дома у невесты. Сама свадьба длилась несколько дней. Сначала близкие жениха приезжали к невесте в Саракташский район, затем праздновали в деревне у жениха. Столы ломились от разнообразных башкирких блюд. Фатыма Гемадиевна вспоминает, что чак-чак бы таким большим, что его готовили сразу пять или шесть человек. В ночь перед торжеством лепили пельмени, внутри которых прятали небольшие сюрпризы: монетки или колечки. А ещё гостей обязательно угощали салмой. Это блюдо похоже на бешбармак. Только лапша здесь порезана на более мелкие кусочки. А в остальном всё так же: бульон, овощи, мясо. Обязательным сладким угощением на празднике был кош-теле, что означает «птичий язык». Такое название это кондитерское изделие получило из-за своей вытянутой формы.

– Я и сегодня его приготовила. Попробуйте, – угощает хозяйка дома.

Откусываем кусочек и не можем оторваться, настолько это вкусно. Эти маленькие хрустящие ромбики напоминают хворост. Блюдо несложное в приготовлении – достаточно аккуратно обжарить в масле тонкие кусочки теста, и десерт уже готов.

Чак-чак – украшение стола

– А ещё у нас очень любят сладкие пироги, – добавляет хозяйка дома. – Этот – с яблоками и чёрной смородиной, берите, не стесняйтесь. – Летом мы всегда печём пирог со щавелем. А самый популярный у нас пирог – с калиной. В Башкирии этой ягоды много. Собираем её, она горькая, но варим без сахара, без ничего. Когда печём пирог, сначала мажем тесто джемом, а сверху аккуратно посыпаем калину. У наших гостей такой пирог расходится только так.

* * *

На свадьбе у Киргизбаевых гости не только вдоволь наелись, но и хорошо повеселились, а также стали свидетелям национальных обрядов.

– Во время свадьбы у нас и туфли украсть могут, и саму невесту. А ещё делают так: сажают невесту и её подружку, накрывают их платком, а жених должен угадать, которая из них его жена, – рассказывает Фатыма Гемадиевна. – Свадьба идёт, а жених с невестой уходят в специально приготовленный дом. Невеста должна там заранее всё украсить, и они остаются вдвоём. Потом в этот дом к ним приходят гости семьями. Молодые дарят им подарки, а невеста угощает всех чаем.

Свои обычаи были и в свадебные дни, которые проходили на стороне жениха. Невесту там встречали с песнями и добрыми пожеланиями. Перед входом в дом мужа молодая супруга должна была постоять на подушке, чтобы в семейной жизни все дела решались легко и быстро. Свекровь угощала молодых хлебом с маслом и мёдом, чтобы им жилось сладко. И, подобно русскому обычаю с караваем, предлагала им откусить сладкий пирог. Считалось, у кого кусок больше, тот и хозяин в доме. Победу, конечно же, одержал молодой муж.

– Жених заносил меня в дом на руках, – продолжает рассказ Фатыма Гемадиевна. – На другой день все шли в баню. По обычаям невеста должна вплести в косу монеты. А затем её вели к роднику набрать воды в вёдра. Башкирка идёт по улице, саму ещё не видно, а как звенит коса – слышно. У ручья устраивали гуляния: пели, танцевали. А потом задача невесты – дойти с полными вёдрами, не расплескать воду.

Супруги вспоминают, что в свадебные дни близкие с обеих сторон хорошо познакомились между собой. Не зря же родственники жениха по очереди ночевали у родных невесты, а потом наоборот. Подарки во время свадьбы дарили не только молодожёнам, но и их родителям. К примеру, в те дни, когда гуляния проводились на стороне невесты, близкие жениха привозили с собой чак-чак, пироги, мясо, напитки. А потом принимали ответные презенты от новых родственников. Жениху с невестой и самим приходилось вручать гостям маленькие приятности. Так, невеста привозила маме жениха и его родственникам подарки, сладкие пироги. В один из свадебных дней, когда гости по традиции ходили в баню, молодожёны радовали подарками детей. Всем девочкам вручали мыло или духи, а мальчишкам – перочинные ножики.

Свадьба у Киргизбаевых прошла душевно и весело. Правда, сразу после гуляний Рафик отправился на работу в город Львов, а Фатыма ещё три месяца жила с родителями в Саракташском районе. Девушка работала заведующей магазином, и сразу с работы её не отпустили.

* * *

На Западной Украине Киргизбаевы снимали квартиру. Там начали сроить свою семью, там же родилась дочь Ляйсан, старший сын Рафил. О том времени вспоминают с теплотой. Говорят, это сейчас мы воюем с Украиной, а тогда всё было по-другому. Люди были вместе, дружили. Когда дочке исполнилось четыре, а сыну год, супруги задумались о своём жилье. И тут Рафику Валеевичу поступило хорошее предложение по работе. Семья перебралась в город Старый Оскол. Там Киргизбаевы получили трёхкомнатную квартиру и жили счастливо и благополучно. А в 1986 году переехали в Оренбург, поближе к родным. К тому моменту детей в семье уже было трое. Родился третий сын – Рафис. Семья росла, крепла, и места в обычной квартире становилось мало. Поэтому позже Киргизбаевы и поменяли городское жильё на дом в селе Каменноозёрном.

Супруги Киргизбаевы с детьми и внуками

Сегодня в этом большом доме супруги живут вдвоём. А дети и трое внуков часто наведываются к ним в гости.

– Дочь – сегодня наша главная помощница во всём. Спасибо ей за это, – отмечает хозяйка дома. – На каникулы и праздники дети привозят нам внуков, а они скучать не дают, сразу делают заказы: «Абика, ты давно не готовила манты, не пекла пироги». Старюсь все пожелания выполнить. Всегда ждём их с нетерпением.

Киргизбаевы собираются вместе на традиционные и национальные праздники. Сетуют только, что мечеть в селе всё никак не откроют. Любят отмечать курбан-байрам. Приглашают родных, старших, раздают мясо родне, а также пожилым, бедным. Пекут пироги, блины. Накрывают стол, как и положено башкирской семье. И хотя снохи в семье русские, башкирские традиции они знают и даже научились у свекрови готовить многие национальные блюда.

Фатыма Гемадиевна вяжет носки и отправляет бойцам СВО

– Нам не важно, башкирки наши снохи или русские. Главное, чтобы люди были хорошие. Я всегда говорю: наши снохи – самые лучшие. Уважительные, всегда нас обнимут, поцелуют, – говорит Фатыма Гемадиевна. – Дети и внуки – наше счастье. Мы всегда старались учить их любить все народы. Я и сама наполовину башкирка, наполовину татарка. Национальность не имеет значения. Главное, чтобы было уважение.

Супруги Киргизбаевы уверены: башкирский народ всегда такой – уважительный к другим, спокойный, гостеприимный.

– Вот сейчас приеду в нашу деревню, зайду в любой дом, и меня встретят, как дорогого гостя, – уверен Рафик Валеевич.

В гостеприимности Киргизбаевых сомневаться не приходится. От них гости голодными точно не уходят. В этом мы убедились лично.

Ирина Петрова

Фото автора

Поделиться в соц. сетях:
Вам так же может понравится: